martes, 15 de julio de 2014

Ana García-Arroyo, 
autora en Laertes de 
Historia de las mujeres de la India y de 
Orissa. Templos y tribus, 
habla en el Instituto Cervantes de Nueva Delhi de su trabajo literario


Novedad:

El sueño de la visión produce cronoendoscopias:
Tratamiento y diagnóstico del trampantojo digital
Fernando de Felipe / Iván Gómez


Cómodamente instalado en el corazón mismo de la cada vez más confortable caverna digital, el espectador contemporáneo ha acabado aceptando como perfectamente naturales un nuevo tipo de imágenes que, hasta hace bien poco, eran consideradas como prácticamente imposibles (cuando no directamente impracticables). Imágenes, aquí definidas como cronoendoscópicas, que en su hiperrealista determinación vendrían a ampliar hasta límites realmente insospechados las posibilidades estéticas, narrativas y conceptuales del trampantojo en su acepción más inmersiva y extrema.

Imágenes capaces en definitiva de permitirnos contemplar al hipervisualizable detalle y más allá de cualquier limitación espacio-temporal desde el virtualizado vuelo de una mosca hasta la trayectoria de una bala, pasando por el funcionamiento de las sinapsis neuronales, los procesos cancerígenos, la gestación de la vida humana en vertiginoso plano-secuencia, las experiencias alucinógenas, las percepciones extrasensoriales, las visiones post-mortem, los laberintos de la memoria, los abismos de la locura, el pensamiento robótico, las paradojas cuánticas, la teoría del Big Bang, el evolucionismo argumentado a la carrera, las mutaciones socio-urbanísticas, e incluso la recreación en primera persona de todo el horror vivido por las víctimas de tragedias como la del 11-S.

Intuidas e incluso primigeniamente ensayadas por cineastas como Murnau, Gance, Hitchcock o Welles, las cronoendoscopias son hoy moneda corriente tanto en las filmografías de directores como Spielberg, Nolan, Fincher, Michael Bay, los Wachowski, Bekmambetov, Aranofsky, Lynch, Cronenberg, Malick, Cuarón, Gondry, Von Trier, Gaspar Noé, Mamuro Oshii, Haneke, Chris Marker, Sokurov o Tarkovski, como en series tan populares como C.S.I., House, Bones o Fringe. De hecho, lo que este libro pretende demostrar es que su reversible radio de acción no se limita al territorio de lo estrictamente fílmico y/o televisivo, sino que puede rastrearse con igual fortuna en territorios tan dispares como el de los videojuegos, el transmedia, la novela gráfica, la pornografía, la animación, el videoarte, el falso documental, la literatura de ciencia ficción, la fotografía, la historia del arte, la publicidad, la filosofía o, lógicamente, la investigación científica.

Fernando de Felipe es Doctor en Bellas Artes por la Universidad de Barcelona y Profesor Titular de la Facultat de Ciències de la Comunicació Blanquerna (Universitat Ramon Llull), donde dirige desde 2006 el Máster Oficial en Ficción en Cine y Televisión. Es autor de varios libros (entre otros: Ficciones colaterales: Las huellas del 11-S en las series «made in USA» y Memento Mori: Tiempo artificial, memoria protésica) y ha participado en diversas obras colectivas (La caja lista: Televisión norteamericana de culto, en esta misma editorial). Miembro del Consejo de Redacción de la revista Trípodos, director de las colecciones Widescreen (Glénat) y (Ex)tensiones (Trípodos/URL), autor de cómics (ADN, Soul, El hombre que ríe, Museum, Marketing & Utopía, Black Deker), guionista y realizador de cine y televisión (Oedipus, Darkness, Palabras encadenadas, El maquinista, Motel Spaghetti, Toon Toon), y crítico de televisión del diario La Vanguardia.

Iván Gómez García es Doctor en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada por la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) y Profesor Asociado en la Facultad de Ciencias de la Comunicación Blanquerna donde imparte diversas asignaturas tanto en el Grado de Comunicación Audiovisual como en el Máster Universitario en Ficción en Cine y Televisión. Es coautor de los ensayos Adaptación (Barcelona: Trípodos, 2008), Ficciones colaterales: Las huellas del 11-S en las series «made in USA», junto al Dr. Fernando de Felipe. Miembro del Consejo de Redacción de la revista de estudios hispánicos Pasavento. Ha formado parte del Proyecto i+D+i: «Los medios audiovisuales en la Transición Española (1975-1985): Las imágenes del cambio democrático» (Universidad Carlos III.

martes, 1 de julio de 2014

El Correo de Álava

El escritor alavés Ángel Martínez Salazar, que desgrana en su libro virtudes y miserias de los reporteros de guerra, en La Florida. (Foto: Rafa Gutiérrez)

Ángel Martínez
Salazar homenajea
a los reporteros en
‘Aquellas guerras
que nos contaron’

N. ARTUNDO - VITORIA. «Podría ser la mirada de un lector que ha seguido las guerras», expone Ángel Martínez Salazar para describir su libro ‘Aquellas guerras que nos contaron’ (Laertes). Biógrafo de Baroja, Ignacio Aldecoa oManuel Iradier, seguidor infatigable de viajeros, tanto exploradores de la tierra como de la gastronomía, acomete su nuevo ensayo con una doble mirada. Por un lado, la del apasionado lector de las secciones de información internacional en los periódicos. Por otro, la del profesional del periodismo que no duda en «pintar tal cual» al colega que, más o menos cerca de un frente bélico, es amante
«del frasco o de las mujeres» o en clasificarlos como «vagos o rigurosos». Y es que en las páginas se mezclan «una mirada rigurosa sobre los corresponsales » con diversos «guiños a la profesión».

Como en muchos momentos de su libro, en el que Martínez Salazar recoge fragmentos de crónicas o aportaciones de diferentes reporteros –Jon Sistiaga, Jacinto Miquelarena, Rodrigo Soriano, Alfonso Rojo o Javier Nart–, deja a la insustituible pluma de su amigo Manu Leguineche la «radiografía de la profesión». El conjunto es, también, un adiós a una forma de trabajar e informar «que ya no va a ser como fue. Ya no sabes si lo que te cuentan es manipulación o no», y surge el ejemplo del conflicto en Siria.

El autor presentó ayer en Vitoria este libro –«el que más me ha costado», confesaba después de casi doce años de gestación–, acompañado por el reconocido escritor y autor de cómic Antonio Altarriba.

Mártires y literatos
En su análisis, el también profesor de literatura francesa en la UPV recalcaba «la idea de que los reporteros de guerra han sido los ojos de la sociedad y los ciudadanos. Frente a la propaganda, la mentira y la manipulación de la información, el reportero ha ejercido comouna especie de antídoto, una mirada si no objetiva sí al menos humana», razonaba Altarriba. A la vez, recordaba el conocido principio de que «la primera víctima en toda guerra es la verdad», citado porMartínez Salazar.

A lo largo de sus diez capítulos, el autor repasa dos siglos de historia, que arrancan con la decimonónica Guerra de Crimea y que incluyen a figuras como José Luis Pellicer, dibujante de ‘La Ilustración Española y Americana’, considerado también responsable de la primera historieta realizada en la piel de toro. Tampoco faltan esos «hombres y mujeres que dan un testimonio vital, personal» o quienes ya no pueden hacerlo, como Julio Anguita Parrado, Julio Fuentes, Juantxu Rodríguez o José Couso, al lado de quienes también dejaron huella en la literatura, como Vicente Blasco Ibáñez, Arturo Pérez Reverte, Juan Goytisolo o el mismo Baroja.

Altarriba tampoco olvidó resaltar la simbología de una portada donde soldados británicos con los ojos afectados por el gas mostaza avanzan como una columna de ciegos. «Habla de la crueldad de la guerra y recoge el tema de la ceguera», apuntaba. 


martes, 17 de junio de 2014

PRESENTACIÓ:

Dijous, 19 de juny, a les 19:00 h, a la llibreria Altaïr presentació del llibre –Hivern al Montseny. Diari d’un naturalista– del biòleg i naturalista Martí Boada, a càrrec del mateix autor i amb la participació de Toni Arbonés 

Amb independència del reconeixement que mereix la seva trajectòria, avalada pel Premi Global 500 de les Nacions Unides i el Premi Nacional Medi Ambient, en Martí Boada posseeix la virtut de contagiar els seus coneixements als qui l’escolten, amb senzillesa i entusiasme. En aquesta obra, la mirada del científic es suma a la bellesa hivernal de la fauna i la flora del Montseny, recolzant-se en els diaris de camp que elabora des de 1979. Hi descriu amb precisió la seva trobada amb una natura complexa, dinàmica i constantment canviant, la seva relació amb la gent de la zona i el fer de les seves activitats quotidianes.


Novedad:

LOS VIAJES Y LAS HORAS
de Rafael Manrique  


Veinticuatro viajes (y uno más) a lugares repartidos en los cinco continentes, cada uno narrado a una hora del día considerada la perfecta para este lugar. Viajes reales y posibles, descritos desde un punto concreto: un bar, una esquina, un banco, un puente, una orilla... Aquí el lector –y viajero virtual– conectará cada lugar con poesía, cine, narrativa, teatro y ese «apresar las cosas según vienen», en palabras de Magris, que enriquecen la experiencia de la lectura y del viaje real.


Rafael Manrique, psiquiatra y psicoterapeuta, concibe el viajar como uno de los mejores modos de obtener la inefable experiencia de, al igual que Moisés, «sentirse extraño en tierra extraña».

lunes, 16 de junio de 2014

PRESENTACIÓN / PRESENTACIÓ:


Mañana martes, 17 de junio, a las 7 de la tarde, en Altaïr, charla-coloquio con Miguel Reyero, médico, vicepresidente de Médicos del Mundo de las Baleares, excelente conocedor de la isla y autor de la guia de Sicilia publicada por Editorial Laertes en la colección «Rumbo a». ¡Les esperamos! Y para abrir boca: vídeo de la presentación de la guía de Sicilia, de Miguel Reyero, en el Palacio de los Normandos de Palermo y en el Palacio Biscari de Catania: https://www.youtube.com/watch?v=XPMlcYBx4I0

Demà dimarts, 17 de juny a les 7 de la tarda, a Altaïr, col·loqui amb Miguel Reyero, bon coneixedor de l’illa, metge, vicepresident de Metges del Món a les Balears i autor de la guia de Sicília publicada per Editorial Laertes a la col·lecció Rumbo a… Us hi esperem! I per obrir boca: vídeo de la presentació de la guia de Sicília, de Miguel Reyero, al Palau dels Normandos de Palerm i al Palau Biscari de Catània. 



Ressenya a «El Biblionauta» de 
Dràcula, de Bram Stoker
Autor: Bram Stoker
Títol: Dràcula (Dracula)
Editorial: Laertes
Any: 2002 (1897)
Pàgines: 466
ISBN: 978-84-7584-104-5
Valoració
 
Jorge Luis Borges, a Formas de una leyenda (1952), escriu: “La realidad puede ser demasiado compleja para la transmisión oral; la leyenda la recrea de una manera que sólo accidentalmente es falsa y que le permite andar por el mundo, de boca en boca”. La humanitat ha tingut sempre, i continua tenint, un desig insaciable d’escoltar, llegir o contemplar històries. La narrativa oral, l’origen de la qual es perd en el temps, segurament és present en tots els pobles del món –a les pintures de les coves d’Altamira, per exemple, que es remunten al paleolític, hi apareixen representats porcs amb vuit potes, en allò que, en opinió dels experts, és un primerenc intent de reproduir l’animal en moviment, és a dir, d’explicar quelcom. Aquestes històries se solien acompanyar de música i tenien una gran varietat: epopeies amb herois d’alt llinatge, històries de misteri i de relació amb el món sobrenatural, històries d’amor, contes d’aventures i heroisme, contes populars de tragèdies i assassinats, faules amb animals, etc. Cal afegir-hi, a més, les històries que tenen un significat religiós: els mites, que expliquen l’origen del món i de l’ésser humà, dels déus i dels semidéus, del bé i del mal, de la vida i de la mort. Totes aquestes manifestacions narratives de caràcter oral es poden considerar avantpassats de la novel·la.
L’interès dels romàntics del segle XIX per totes aquestes manifestacions populars i tradicionals –gairebé sempre orals- va tenir com a resultat la fixació per escrit de bona part d’aquest patrimoni. I la seva descoberta com a material literari i de ficció. Els romàntics consideraven la literatura tradicional –les balades, rondalles, romanços, etc.-, l’expressió genuïna de l’esperit nacional. A més, el disgust de la seva generació per l’ “ara i aquí” els va portar a fixar el seu interès en èpoques passades –especialment l’antiga Grècia i l’edat mitjana- i en indrets remots, inexplorats, susceptibles d’amagar tota mena de misteris que acaressin la racionalitat il·lustrada de la qual tan abominaven –d’aquí els ambients foscos, tenebrosos, macabres i boirosos del seu art, coronat gairebé sempre per la metàfora de la nit com a lloc propici per a l’ocult i de la lluna com a símbol de la mort, en oposició al dia que acaba amb el misteri i al sol com a imatge de la “Raó”.
Abraham (Bram) Stoker va néixer el 1847 a Clontarf, un petit poblet proper a Dublín. La seva llar estava en el camí al cementiri reservat als suïcides, els quals eren enterrats amb una estaca clavada al cor, perquè segons les supersticions locals així l’esperit no podia escapar i molestar els vius. S’explica de la seva vida que durant la infància es va afartar d’escoltar històries esgarrifoses a la seva mare sobre les epidèmies i la pobresa que, aquells anys de depressió, travessaven Irlanda de nord a sud. El 1875, Stoker va publicar els seus primers relats, d’estil gòtic –post-romàntic, en diríem avui-, l’acció dels quals, gairebé sempre de terror, transcorria en castells freds i destarotats. Les rondalles de la seva mare i el moviment romàntic que es cultivava a finals del XIX en literatura arreu d’Europa, de ben segur que el dugueren a fer aquest estil de literatura i, en últim terme, a produir la seva obra mestra, Dràcula (1897), compendi de totes les històries, llegendes i faules que havia anat recopilant al llarg de tota la seva vida.
Les primeres aproximacions d’Stoker al tema del vampirisme foren gràcies a sir William Wilde, el pare de l’arxifamós Oscar Wilde, que li donà tota mena de facilitats per poder consultar la biblioteca del seu vell castell. Allà, va conèixer les llegendes dels vampirs irlandesos i segurament també la vasta nòmina d’antecedents del seu monstre xuclador de sang: des del mític llibre de Lilith, la primera esposa d’Adam, que segons la tradició s’alimentava de la sang dels recent nascuts, fins a El vampir (1816) de William Polidori, el metge de lord Byron, passant per En el cristall obscur (1871) de Sheridan LeFanu, relat d’amor lèsbic i sadomasoquista que podria haver servit de germen a la relació eròticoalimentícia entre els vampirs d’Stoker i les seves víctimes –no oblidem que precisament la definició que ens dóna el diccionari de “vampiressa” és el d’una “dona que empra la seva fascinació eròtica per seduir i explotar els homes”- o el propi Retrat de Dorian Gray (1890) de Wilde.
Per altra banda, a finals del XIX va començar a proliferar entre els intel·lectuals anglesos un desmesurat interès per les ciències ocultes, així com per les teories psicoanalítiques de Sigmund Freud. A més, aquells mateixos anys, la premsa no parava de fer-se ressò cada dia de l’ambient de terror extrem que es vivia a Londres a causa dels crims d’un sàdic assassí conegut amb el nom –tristament cèlebre- de Jack l’esbudellador. El fet definitiu, però, tingué lloc l’any 1890, quan Stoker, estant de vacances a la localitat de Whitby, va localitzar en la seva biblioteca un interessant llibre d’un tal William Wilkinson sobre Transilvània i els Càrpats. Allà, s’hi mencionava un personatge que va encuriosir Bram Stoker: Dràcula. Set anys més tard, totes aquestes experiències –les llegides i les viscudes- cristal·litzaren en l’obra mestra que coneixem avui.
El mite de Dràcula és un dels mites més universals de la literatura. L’element central de l’obra, la sang, té una consideració simbòlica especial en gairebé totes les cultures de la terra. En la nostra, d’arrel cristiana, també: en la missa, segons el dogma de latranssubstanciació del pa i el vi en el cos i la sang de Crist, s’enforteix la nostra relació amb el Creador. “Qui en mengi i en begui adquirirà les seves propietats”, diu el capellà a la missa. Quan mengem els aliments ordinaris, aquests es tornen part del nostre cos; quan mengem el Pa de Vida i bevem la Sang de Crist, ens tornem part de Crist. Com va dir Sant Agustí: “som el que mengem”. També forma part de les creences ancestrals d’altres cultures el considerar que quan algú s’alimenta està adquirint d’alguna manera les propietats d’allò que menja. Per això algunes tribus antropòfagues devoraven els cadàvers dels seus enemics un cop vençuts, per adquirir tota la seva força. No és cap novetat aquesta analogia: Freud ja havia parlat de la Comunió com d’una mena de canibalisme ritual.
Bona part d’aquestes creences, que Stoker va utilitzar per configurar la naturalesa dels seus vampirs, descansaven en les notícies que diversos diaris de finals del segle XVIIvan publicar sobre una estranya epidèmia a diverses localitats de Sèrbia, Hongria, Rússia, Silèsia i Polònia. Pel que es llegia en aquestes notícies, s’havien trobat uns estranys cadàvers en els seus taüts sense estar en descomposició i curulls de sang líquida. A partir d’aleshores, la superstició va portat a creure que aquells cadàvers sortien de nit de les seves tombes i s’alimentaven de la sang dels vius. En l’imaginari popular, eren coneguts com a vampirs o no-morts. Malalties poc conegudes llavors com la ràbia, la porfíria o l’anèmia, relacionades d’una o altra manera amb la sang, i que manifestaven patologies com la hipersensibilitat al sol i la lividesa –i on sovint el pacient havia de rebre transfusions sanguínies- sabem avui que es troben en l’origen de la llegenda del vampir.
Precisament també en el relat La casa encantada (1924), d’un altre escriptor vampíric,H.P. Lovecraft, se’ns parla d’una misteriosa casa habitada per un ésser sinistre, un vampir, el qual es dedica a arravatar l’essència dels seus propietaris i inquilins, i a beure’s la seva sang. És el cas, també, de Júlio Cortázar. El seu meravellós relat –d’escassament tres pàgines- El hijo del vampiro (1937) condensa bona part del bo i millor de la literatura vampírica. En el relat de l’argentí irromp un tema tabú d’aquest tipus de literatura: l’amor. Duggu Van, el no-mort del relat de Cortázar, s’enamora perdudament de Lady Vana –“Que los vampiros se enamoren es cosa que en la leyenda permanece oculta”, escriu Cortázar-, a la qual deixa encinta. A partir de llavors, Lady Vana comença a estar cada dia més i més blanca, i repeteix sempre: “Es como su padre, como su padre”. Sense que ningú –excepte ella, que sap la naturalesa del seu pare- ho entengui, Lady Vana comença a patir un suplici mortal: el fill que du a les entranyes, el petit vampir, l’està dessagnant amb la més refinada de les crueltats.
El vampir –no només el d’Stoker, sinó des del mal dissimulat vampir gay del Nosferatu(1922) de Morneau fins al seductor Dràcula (1992) de Coppola- és sempre un subjecte elegant que es mou en el terreny de l’amor eròtic. El vampir no viola les seves víctimes, sinó que les sedueix, i elles, subjugades pel seu magnetisme, es deixen seduir. Llavors, amb els seus canins fàl·lics, el vampir penetra les seves víctimes i s’estableix una fàcil analogia entre la ferida al coll i el seu desflorament sexual, la pèrdua de la virginitat, acompanyats ambdós per la presència de la sang. Després de la penetració, els dos amants cauen en un estat postorgàsmic, però recuperades les forces la víctima desitjarà ésser posseïda de nou pel seu amant.
La història de Dràcula és una altra versió de l’eterna història de la lluita entre el Bé i el Mal. El comte Dràcula –Vlad Tepes III (†1462), dit l’empalador, el ferotge comte romanès en què presumiblement es va inspirar Stoker per confeccionar el seu príncep de les tenebres- és un seductor, un llibertí, un polígam. Dràcula representa tots els anhels reprimits en el subconscient humà. La seva vida és una vida de pecat i maldat, no obstant això, ell és el veritable heroi de la novel·la. Lluny de realitzar una condemna de les seves actituds morals, l’autor el retrata amb exquisidesa i distinció. Dràcula és un noble condemnat a una vida eterna de patiment i solitud. És una ànima maleïda i condemnada a no morir –pel fet de ser només ànima no es reflecteix als miralls, i pel fet d’ésser maleïda no pot suportar la visió dels crucifixos. Tan sols pel fet d’haver-se d’enfrontar a una tragèdia tan enorme, aquest monstre ja és digne de la nostra admiració. I del nostre perdó. Deia Herman Hesse en El llop estepari (1985): “La lluita contra la mort és sempre una cosa bella, noble, digna i sublim”.
Només al final, Stoker el sacrificarà “en aras de la moral vigente y muy a pesar suyo”, en paraules de Francesc Ll. Cardona. De fet, el propi Stoker compartia bona part de l’ambivalència del seu personatge: si durant el dia duia una vida perfectament normal, per la nit recorria els barris més decrèpits de Londres buscant en els braços d’altres dones l’afecte que no trobava en els de la seva. Així va contraure la sífilis, que el va dur a la mort. Podem llegir el relat de la vida del comte Dràcula, doncs, com la pròpia lluita interior que segurament es dirimia en el si del seu creador; i el final, com una concessió literària a la moral de l’època. “El vampir no pot ser sinó vampir” escriuCharles Nodier.
– 
Publicat originalment a la revista Mira’m el maig i juny de 2006 a la secció Històries del guardià de la cripta.
http://danielgenis.com/elbiblionauta/dracula/
Dijous 19 de juny, a les 19:00 hores,
a la llibreria Altaïr, Espai Fòrum 

 



Presentació del llibre del biòleg i naturalista Martí Boada, publicat per Editorial Laertes, a càrrec del mateix autor.

Amb independència del reconeixement que mereix la seva trajectòria, avalada pel premi Global 500 de les Nacions Unides i el Premi Nacional Medi Ambient, en Martí Boada posseeix la virtut de contagiar els seus coneixements als qui l’escolten, amb senzillesa i entusiasme.

En aquesta obra, la mirada del científic es suma a la bellesa hivernal de la fauna i la flora del Montseny, recolzant-se en els diaris de camp que elabora des de 1979.

Hi descriu amb precisió la seva trobada amb una natura complexa, dinàmica i constantment canviant, la seva relació amb la gent de la zona i el fer de les seves activitats quotidianes.

jueves, 12 de junio de 2014

PRESENTACIÓN LIBRO:

Mañana viernes 13 de junio, por la mañana, 
Ángela Paloma firmará ejemplares de su libro 
Se llamaba Alfredo. 
Las claves de una derrota electoral inevitable 
en la caseta de Sin tarima 
(caseta 62, entre el Florida Park y la salida de la calle Alcalá)


martes, 10 de junio de 2014

Del 17 al 19 de junio estaremos representados en la UTPL, 
en la 7.ª exposición del libro universitario 
que se celebra en la bonita ciudad de Loja (Ecuador).


NOVEDAD:

Aquellas guerras que nos contaron. 
El reportero de guerra: 
entre la vocación, el fuego y la propaganda, 
de Ángel Martínez Salazar 

Las nuevas tecnologías han modificado las relaciones entre los reporteros y sus empresas. Otrora, el enviado de un periódico, agencia o cadena de televisión, disponía de cierto margen y podía dar libre curso a su iniciativa. Buscaba la información, la descubría, la verificaba, la seleccionaba y le daba forma según su talento y el tiempo disponible. En nuestros días, cada vez más a menudo, no es más que «un simple peón» que se desplaza a través del mundo desde sus oficinas, que pueden encontrarse en los antípodas. Por su parte, los directivos tienen al alcance de su mano informaciones procedentes de infinidad de fuentes (imágenes o sonido en directo, despachos, Internet) y pueden, de esta manera, «tener su propia visión de los hechos», eventualmente distinta de la del reportero que cubre un acontecimiento en el lugar del conflicto.

            Esta obra va dirigida a hablar del papel de los periodistas españoles, de esos corresponsales y enviados especiales que, a lo largo de nuestra historia, se han dedicado a contar cuanto vieron sus ojos –entre luces y sombres, entre el horror y la nausea– en diversos conflictos armados. Vieron, oyeron, sintieron... y, a su modo, nos lo contaron.

Ángel Martínez Salazar ejerce el periodismo desde hace lustros. Ha dirigido varias revistas culturas (Lux Daemoniorum, Paréntesis o Papales de Zabalanda) y colaborado en otras de campanillas. Es autor de cientos de artículos, una veintena de libros (Manuel Iradier, un explorador de quimeras; De techo y olla; El señor de Itzea, Geografía de la Memoria. Aventureros, exploradores y viajeros vascos; De comerse el mundo, este último publicado en Laertes, etc.). En marzo de 21014, recibió su premio más estimado: "Papeles de Zabalanda".

jueves, 29 de mayo de 2014

Conferencia:

El día 6 de junio, a 20:00 h, en el Hotel Puerto Sherry de El Puerto de Santa María (Cádiz),,conferencia del comandante Luis Mollá Ayuso, autor de En el nombre del mar. Con el título general de "Naufragios", Luis Mollá hablará de los detalles más sobresalientes de cinco naufragios de especial relevancia. Finalizado el acto, el hotel tendrá el gusto de invitar a todos los asistentes a un vino. 

¡Les esperamos!


miércoles, 28 de mayo de 2014

Ángela Paloma Martín, autora de Se llamaba Alfredo. Las claves de una derrota electoral inevitable, entrevistada por Susana Hidalgo para Vanity Fair.


  • Hasta ahora, ¿podrías describir cuál ha sido para ti tu mayor logro profesional?
Mi mayor logro profesional se basa en la confianza que han depositado en mí aquellas personas a las que admiro, respeto y de las que aprendo a diario.
  • ¿Cuál es tu ambición para el futuro?
Seguir cumpliendo sueños, siempre que la pasión y la vocación la empujen a una.
  • Si puedes contar alguna anécdota de tus comienzos. (Algún “no” que hayas recibido, metedura de pata, o algo positivo también, alegría por algo logrado…)
He recibido muchos “no” a lo largo de mi vida. Muchos. Y yo creo que un “no” me ha hecho siempre más fuerte. El día 17 de octubre presenté mi primer libro en Fnac Castellana, “Se llamaba Alfredo… Las claves de una derrota electoral inevitable”, junto a los periodistas Fernando Garea y Carlos Hernández. Un día muy feliz. Allí comenté que estaba sentada en ese lugar y presentando ese libro gracias a la confianza de muchas personas, pero ante todo porque nunca me he rendido. Si una puerta no se abre, buscos las que hagan falta para intentar abrirlas. Se podría decir que soy una persona que insisto muchas veces, muchas. Y soy de las que piensan que las casualidades hay que incitarlas. Recuerdo las palabras que me sorprendieron de Antoni Garrell cuando presentó el libro que escribí en Barcelona junto a Pau Canaleta, porque yo no lo hubiese podido explicar mejor: “la palabra imposible no está en el vocabulario de Ángela”. El esfuerzo recompensado siempre es motivo de alegría.
  • Un consejo a los jóvenes emprendedores que empiezan en plena crisis económica.
Confianza, seguridad en sí mismos y gestión de su propio talento. Y también unas palabras del psicólogo manchego de la Universidad Carlos III de Madrid, Guillermo Ballenato: “frente al miedo, valor y acción”.
  • ¿De quién has aprendido más para dedicarte a tu área profesional? ¿Algún referente?
Soy periodista por vocación, y el ámbito de la comunicación política así como del periodismo político me apasionan. Pero los referentes no tienen nada que ver con ello. Mi referencia son mis padres, dos conductores de autobuses. De ellos he aprendido la constancia, el esfuerzo, el tesón y el levantarse una y otra vez con cada caída.
  • Con una carrera como la tuya, ¿hay tiempo para el ocio? ¿Cómo te diviertes?
Creo que hay tiempo para todo siempre y cuando haya un orden. He hecho de mi profesión mi forma de vida y tengo que reconocer que es algo que me hace muy feliz. Mi tiempo de ocio siempre se lo dedico a mi familia y a mis amig@s, porque paso mucho tiempo fuera de casa. Estoy deseando cada vez que puedo coger el coche y viajar, dentro y fuera de España, aprender de cada rincón, fotografiarlo y leer las historias que hay en ellos. Me encanta “achuchar” a mis sobrinos y besarlos, jugar con ellos sin parar. Me encanta, como buena manchega con sangre andaluza, ir de tapeo y probar un buen vino con mis hermanas y mis amig@s. Y tengo que decir que, todo ello, lo disfruto más cuando hay una buena conversación.
  • La persona o personas en la que más confías es…
En mis padres.
  • Si no estuvieses vinculado al mundo de la política, ¿a qué te gustaría dedicarte?
Escribir, sencillamente escribir… Y creo que todavía no se me ha hecho tarde para una corresponsalia en un país en conflicto. Siempre admiré el trabajo del fotógrafo de guerra James Natchwey. 
  • ¿Mejor emprender o tener un jefe…?
Creo que depende del tiempo, del contexto y de uno mismo, porque existen personas que llevan en el alma ser emprendedores. Otros dan el paso por pura necesidad, porque no queda otra alternativa. En mi caso particular tengo que decir que tengo mucha suerte de trabajar con Antoni Gutiérrez-Rubí, mucha, y de aprender de él y de todo el equipo de Ideograma. Hay muy pocas personas que tengan la capacidad de sorprender cada día, y una de esas personas es Antoni Gutiérrez-Rubí.


lunes, 26 de mayo de 2014

Novedad:

Guatemala 
Senda maya, 
de Isidor Prenafeta


El autor describe con agudeza la situación de Guatemala, la discriminación que sufren los campesinos mayas tanto por parte de la sociedad civil como de la militar, cómo sobreviven sin propiedad, sin el reconocimiento de sus derechos y sin esperanzas de alcanzar en el futuro una existencia más justa. Y ensalza el esfuerzo y sacrificio de personas como la misionera María Dolores —prima del autor— que ha dedicado toda su vida, desde que procesó, a ayudar a los mayas, especialmente a los niños.


Isidor Prenafeta es ingeniero y autor de El misterio del Príncipe de Asturias. El Titanic español.

jueves, 22 de mayo de 2014

Novetat:

QUADERN DE MÈXIC
De chilanga a regiomontana

d'Eulàlia Lledó Cunill

L’última setmana de novembre i la primera de desembre de 2013, l’autora va anar a Mèxic invitada pels tribunals electorals de la Ciutat de Mèxic i de Monterrey. Això va fer que sojornés en aquestes dues ciutats una intensa, assolellada i plena de ventures quinzena. El llibre que teniu a les mans recull les impressions d’aquesta tímida però meravellada aproximació i és un homenatge ple de gratitud a Mèxic i a l’estada.

Eulàlia Lledó Cunill és doctora en filologia romànica. En aquesta editorial ha publicat Dona finestrera (1997), Dona balconera. A les penes, llibreries (2007), Respuesta a sor Filotea de la Cruz. La hiperbólica fineza (2008), ha prologat el volum que aplega La verge dels set punyals i La veu perversa (1998), de Vernon Lee, i ha tingut cura de l’edició de Terra d’Elles (2002), de Charlotte Gilman. Des de fa molts anys analitza els biaixos ideològics de la llengua en àmbits molt diversos. Fruit d’aquesta dedicació és Cambio lingüístico y prensa. Problemas, recursos y perspectivas (2013), publicat també per Laertes.

Altres títols de l'autora: